foto di Igor Cerno |
Origine del nome di Vedronza | Njivica, frazione di Lusevera, conosciuta per l’omonimo torrente dall’acqua cristallina
Il nome sloveno corrisponde all’appellativo sia dialettale che letterario njívica, ossia “campicello coltivato”.
L’appellativo italiano coincide invece con il nome del torrente Bedrȏža, la cui etimologia sembra avvolta dalla nebbia
Lo studioso Kranzmayer ritiene che provenga dal latino veter- ossia “vecchio”, con il suffisso -one, che significa “maggese”. Meyer-Lübke invece avanza un’altra ipotesi: il nome potrebbe derivare dal latino Petrosus, ma l’iniziale latina p- non può trasformarsi nella b- slava. Entrambe queste teorie non sembrano plausibili.
I nomi romanzo e slavo/sloveni, Bedrȏža e Vedronza, infatti derivano da un’unica base, che però non può essere definita con molta chiarezza. La perdita della consonante -n del gruppo -nz, in Bedrȏža, ha portato gli studiosi a rintracciare l’etimologia fuori dall’area linguistica slava.
Seguiteci per scoprire quale sarà il prossimo toponimo di cui parleremo
fonte: “La toponomastica dell’Alta Val Torre”, Pavle Merkù
Interessante, grazie!
RispondiElimina