DESCRIZIONE BLOG

🌞Blog che parla del Friuli: in particolare delle minoranze linguistiche slovena,friulana e tedesca e non solo. ❤️ Sono figlia di madre slovena (Ljubljana) e di padre appartenente alla minoranza slovena della provincia di Udine🌞 (Benecia).Conosco abbastanza bene la lingua slovena.Sono orgogliosa delle mie origini.OLga

INNO SLOVENO

INNO SLOVENO "Vivano tutti i popoli che anelano al giorno in cui la discordia verrà sradicata dal mondo ed in cui ogni nostro connazionale sarà libero, ed in cui il vicino non sarà un diavolo, ma un amico!"❤️ FRANCE PREŠEREN poeta sloveno

CERCA NEL BLOG

Modulo di contatto

Nome

Email *

Messaggio *

translate

blog antifascista

blog antifascista

follower

arhiv

18 mag 2021

Presentazione della nuova edizione della raccolta di poesie Kosovel "Quel Carso Felice" al festival Duino & Book


 Quest'anno ricorrono 95 anni dalla morte prematura di Srečko Kosovel (morì il 27 maggio 1926, quando aveva solo 22 anni). In questo anniversario, una serata speciale sarà dedicata al poeta del Carso, che nonostante la sua giovinezza è passato alla storia come uno dei più importanti poeti sloveni ed era anche conosciuto come lo sloveno Rimbaud, nell'ambito del festival Duino & Book - Storie di pietra, angeli e vino . Lunedì 17 maggio, alle 18:00, una nuova edizione della raccolta di poesie Kosovel "Quel Carso Felice" sarà presentata presso la sede della SKD Igo Gruden a Opicina nell'ambito del set "Storie di pietra".La raccolta è stata pubblicata per la prima volta da Transalpina con l'aiuto del Fondo Trubar dell'Associazione degli scrittori sloveni nel 2017 ed è stata ristampata lo scorso anno. Contiene quaranta poesie liriche dedicate da Kosovel alla sua amata terra carsica. Le poesie sono state selezionate e tradotte da Miha Obit, che lunedì presenterà anche il libro. Sarà intervistato dal poeta triestino Christian Sinicco. Va aggiunto che la raccolta di Kosovel nel 2018 è stata il libro più venduto nella libreria slovena di Trieste TKS 360, e la casa editrice Transalpina ha ricevuto un premio speciale per essa nell'ambito dei premi nazionali di traduzione "Premi nazionali per la traduzione" assegnati dalla Direzione Generale per le Biblioteche e le Istituzioni Culturali del Ministero per i Beni Culturali, Attività Culturali e Turismo a case editrici e traduttori il cui lavoro contribuisce al rafforzamento dei contatti interculturali e ad una migliore conoscenza reciproca tra l'italiano e le altre culture, o con i loro risultati di traduzione creano un ponte tra di loro. La serata letteraria sarà introdotta a Nabrežina dal presidente della SKD Igo Gruden Mariza Skerk e da Massimo Romita, presidente del gruppo Ermada Flavio Vidonis, principale promotore del festival, sostenuto anche dal Land of FJK. All'organizzazione della serata partecipano anche il Lions Club Devin - Opicina e l'Associazione Culturale e Sportiva Ajser 2000. che è stato anche sostenuto dal Land of FJK. All'organizzazione della serata partecipano anche il Lions Club Devin - Opicina e l'Associazione Culturale e Sportiva Ajser 2000. che è stato anche sostenuto dal Land of FJK. All'organizzazione della serata partecipano anche il Lions Club Devin - Nabrežina e l'Associazione Culturale e Sportiva Ajser 2000.

Il Duino & Book Festival, organizzato per l'ottava volta, è iniziato il 1 maggio e si concluderà a dicembre. Con più di ottanta eventi, collegherà cinque paesi europei (Italia, Austria, Slovenia, Croazia e Germania), nove paesi italiani (oltre al nostro, Veneto, Lombardia, Emilia-Romagna, Toscana, Umbria, Lazio, Piemonte e Liguria , così come molte città e capitali). I partner ufficiali del Gruppo Ermada Flavio Vidonis in questo progetto sono i Comuni di Koprivno, Montereale Valcellina, Prapotno, Terracina (nella provincia lettone di Latina), Buje (in Croazia), il Musei di Bologna - Bologna Revival Museum, l'Associazione Nazionale Città del Vino di Siena, l'Università della Terza Età di Trieste, la locale Associazione Genitori Rilke e il Gruppo Speleologico Flondar, con la partecipazione di oltre 110 altre istituzioni, società e organizzazioni.

tradotto dal Novi Matajur

Nessun commento:

Posta un commento

⚠️Gradisco commenti e critiche per la crescita del blog.
Generalmente rispondo ai commenti,ma seguendo parecchi blog non sempre ci riesco.
OLga 😻

Ivan Trinko

"O ti zemlja rodna, zemlja bedna, ki te milost božja, meni v last je dala" (I. Trinko) "O terra natia, terra misera, piccola, che la grazia divina, mi ha donato" (traduzione)

evidenzia

MAGGIOLATA DI GIOSUè CARDUCCI

  Maggio risveglia i nidi, maggio risveglia i cuori; porta le ortiche e i fiori, i serpi e l’usignol. Schiamazzano i fanciulli in terra, e i...

Etichette

* . FVG IA abitudini acque acrostico afganistan aforisma aforismi alberi almanacco alta val torre ambienrte ambiente animaii. animali antichi mestieri antifascismo archeologia arte arte. articol articoli articoli. articolo articolo. artigianato astronomia atricolo attività attrezzi agricoli attualiità attualità attualità. attualtà atualità audio auguri autunno avviso avviso . benecia benecia. benecija benečija benvenute bilinguismo blog caldo canzone canzoni carnevale carnia cibi cibi tipici cibi tipici. cibi. cinema citazion. citazione citazioni citazioni. citazioni; citazoni classifica clima collage commenti commento. consigli corso covid covid19 cronaca cronaca. cronata cucina cultua cultura cultura. cultura.storia culura curiosità dedica detti detto documenti dolci dom dom. editoriale esperienze eventi eventi. eventi.resia/rezija evento evnti fauna favola favole fb fede filastrocca film fiori flora flore folclore foto fotografia fotografie fotorafie frase frasi freddo friulano friuli friuli. frutta frutti futuro grandine guerra haiku haiku. icorrenze imitando la Meloni. in memoriam informazioni iniziative intervista invocazione istruzione jeggende jesen lavoro leggenda leggende leggende. leteratura italiana letterarura letteratra italiana letteratua letteratura letteratura dialettale slovena letteratura italiana letteratura italiana. letteratura russa. letteratura slovena letteratura straniera letteratura. letteraura letteretura straniera lettertura lettura libri libro libro. lingua lingua friulana lingua friulana. lingua italiana lingua slovena lingue lingue slave lingue.fvg. lioghi luoghi luoghi. luoghi.video lutto mamma memoria mestieri meteo migranti migrazione minoranza slovena minoranze minoranze linguistiche mio video mitologia mondo moreno musei musica musica. narodni dom natale natura neve notizie novi matajur nuovo blog oggi opinioni osservazioni pace paesi pagine parlamento parole parole. pensieri pensieri. personaggi personaggi. personagi personggi pianeta piante piante. pittori poesia poesia slovena poesia. poesie poeta poeti politica precisazione. premio progetto proposta proverb proverbi proverbi. proverbi.friuli proverbio proverbio. proverbì provrbio quadri racconto razzismo reblog reblog. resia ricetta. ricordi ricorenze ricorrenza ricorrenze ricorrenze. riflessione riflessioni romeo trevisan russia. russia/ucraina salute saluti saluti. saluto saluto. sanità scienza scuola scuola. senza categoria settimana simboli slava slavia slovena sloveni slovenia slovenia. slovenia.foto slovenija slovenija. sloveno spettacoli sport sport. storia storia.lingua slovena storie tentativo tradizioni traduzione trieste turismo turismo. turismo.friuli tv ucraina umorismo usanze usanze. usanze.ricorrenze utilità. vajont val canale val torre valli del natisone valli natisone varie viaggi vid eo video video. video.friuli vignetta vignetta. vignette vignette. villanova grotte vinetta

julia

https://ju17-12.blogspot.com/

slovely (sito per gli amanti della slovenia)

traffico tempo reale

olga Uk

https://olga-verse.blogspot.com/

Twitter

Trinko

Trinko