-->

Translate

questo blog

Questo blog parla delle minoranze linguistiche del Friuli:SLOVENA,FRIULANA eTEDESCA,articoli dei giornali della minoranza slovena,degli usi,costumi,eventi e tanto altro.Buona lettura.OLga

antifascista

antifascista

9 ago 2021

grazie ragazzi

 


La gioia più grande l’ha vissuta il più giovane della compagnia, Jonathan Milan, nell’inseguimento a squadre del ciclismo su pista, Mara Navarria si è presa un bronzo voluto con tutte le sue forze, la sorpresa è arrivata da Mirko Zanni sul terzo gradino del podio nel peso. Ma un pensiero speciale va a tutti gli atleti
Grazie ragazzi

Pred petdesetimi leti na Matajurju prvo srečanje med sosednimi narodi - 50 anni fa il primo incontro fra i vicini

 

c'ero anch'io

Pred petdesetimi leti, v nedeljo, 8. avgusta 1971, je na Matajurju potekalo »kulturno srečanje med sosednimi narodi« oziroma bolje rečeno veličastno štirijezično zborovanje, na katerem so Benečani še posebej poudarili, da »smo se zbrali, ker hočemo, da se konča teptanje naših pravic«.
Povod za srečanje so dala razna beneška društva na čelu s Kulturnim društvom Ivan Trinko iz Čedada, z beneškimi duhovniki – čedermaci in Društvom slovenskih izseljencev Beneške Slovenije. To je bil za Benečijo izreden dogodek, nekakšna predhodna Enotna manifestacija Slovencev v Italiji, ki je potekala 20. maja 1984 na Travniku v Gorici.
Igor Komel, ravnatelj goriškega Kulturnega doma, nam je posredoval svoj spominski zapis o tem množičnem srečanju in pripravah nanj.

Priprave na srečanje sosednjih narodov na Matajurju niso bile enostavne. Okoliščine, še posebej politične, so bile v takratni Benečiji nadvse kočljive, zaskrbljujoče in ustrahovalne do naših rojakov. Dovolj zgovoren je primer iz Hlodiča: teden dni pred napovedano manifestacijo so v vasi pod Matajurjem, »dobro znani neznanci« posuli cestišče z žeblji in tako za več ur ustavili promet. To je bilo opozorilo naših nasprotnikov pobudnikom srečanja na Matajurju. Šlo je za ustrahovalno grožnjo in napoved, da se bodo podobni izzivi lahko ponovili čez teden dni.

Mladinska delovna akcija
pod taktirko predhodnice ZSKD

V tem napetem ozračju smo zbrali posebno delovno skupino mladih z Goriškega in Tržaškega in se sredi tedna podali na Matajur pod taktirko takratne Slovenske prosvetne zveze (današnje ZSKD). Petdnevno »mladinsko delovno akcijo« je vodil goriški tajnik SPZ Dino Roner. Z Goriške so se poleg podpisanega pridružili še David Sossou in električar Sergio Glessi, s Tržaškega pa Igor Orel z dvema »mulcema«, na pomoč nam je priskočil še Duško Udovič. Delovni brigadi so se v popoldanskih urah pridružili tudi mladi Benečani iz Nadiških dolin, pa tudi mladinci s Tolminskega.
Za prireditveni prostor nedeljske manifestacije je bila izbrana večja jasa na pobočju Matajurja nad istoimensko vasjo. Ob prihodu je bila naša prva naloga pokositi travo in ob rob prireditvenega prostora postaviti velik šotor (last tabornikov RMV). Slednji nam je služil za skladišče, menzo, dnevno bivanje in za nočno spanje. Nato se je pričelo: čiščenje in urejanje prireditvenega prostora, postavitev odra, oltarja za mašo in kioskov, ureditev parkirišča, postavitev cestnih smerokazov, ki so usmerjali udeležence na prireditveni prostor. V večernih in nočnih urah pa smo – za takratne čase je bila to povsem normalna obveza – v izmenah stražili, da se ne bi zgodilo kaj hujšega. Nad nami pa so bedeli lokalni karabinjerji, ki so redno krožili v naši neposredni bližini. Še danes mi ni jasno, ali so nas stražili pred morebitnimi napadi pristašev Gladia ali so nam, kar je bolj verjetno, sumničavo sledili. Ves čas nas je spremljala neznosna vročina. Redno so nas obiskovali in spremljali naše delo takratni beneški veljaki: Izidor Predan, Viljem Černo in matajurski župnik Pasquale Gujon. Ob velikem šotoru smo po navodilih električarja Sergija Glesija postavili generator, ki je vseskozi – dan in noč – brnel, tako da nismo zaspali niti, ko nam je bilo nočnih šal in norčij že dovolj.

Velika manifestacija
je priklicala več kot tisoč ljudi

Še posebej naporno pa je bilo na dan prireditve, saj se je naval tisočglave množice pričel že v zgodnjih popoldanskih urah. Urejanje gostega prometa je zašlo takoj v krizo.

Glavnina obiskovalcev je morala vozila parkirati precej nižje na pobočju beneškega očaka. Večjo srečo so imeli tisti, ki so se podali na Matajur peš ali z motorji, vespami in nekateri celo s kolesi.
Manifestacija se je pričela v polni poletni pripeki z mašo v štirih jezikih, nato so bili na vrsti pevski zbori (zbor Rečan z Les, Oton Župančič iz Štandreža, Mirko Filej iz Gorice itd.), priložnostni govori, nastop folklorne skupine iz Rezije, ki je na kraj prireditve dospela tik pred zdajci, saj so morali plesalci in godci izstopiti iz avtobusa že na samem vznožju Matajurja.

Odločno v bran
svojim pravicam

Z manifestacije so se mi globoko v spomin vtisnili tudi odločni, borbeni in prepričljivi govori Viljema Černa, Izidorja Predana in župnika Emila Cenčiča, ki so pozivali k sožitju, pravičnosti in spoštovanju narodnih pravic Slovencev v Benečiji. Župnik Emil Cenčič je glasno, brez dlake na jeziku, vzkliknil, da »zahtevamo, naj v naših krajih se ugasne fašistični ogenj«.
Sledila je prava veselica. Zaključila se je z živahnimi poskočnicami narodno zabavnega ansambla Beneških fantov. Kioski so delovali kot po tekočem traku, brezhibno, kot namazani. Vzdušje je bilo nadvse praznično in živahno. Šele v poznih večernih urah se je množica vrnila v dolino. Mi pa smo se v poznih nočnih urah »podali« na zaslužen počitek. Naslednje jutro je bila naša naloga, da pospravimo in očistimo prireditveni prostor, še predno pospravimo naša, osebna »šila in kopita«. Šotor, generator in ostali material smo naložili na manjši kamion in v poznih popoldanskih urah so nas člane mladinske delovne akcije »Matajur ’71« odpeljali s kombijem na naše domove.
O prireditvi na Matajurju, predhodnici naslednjih manifestacij Benečanov na Kamenici, so pohvalno poročali vsi slovenski mediji. Delno pa so jo zamolčali, kot je bilo predvidevati, italijanski mediji …
Mladinska delovna akcija na Matajurju je bila nepozabno doživetje in nadvse koristna za nas, saj smo poglobili poznavanje Benečije tudi z drugega neposrednega zornega kota. Pet let kasneje, po potresu v Furlaniji (6. maja 1976), je Komisija za mladino in šport pri SKGZ v Bardu ponovno zbrala mladinsko delovno brigado, ki je v dveh izmenah zbrala številne mlade z Goriškega in Tržaškega za pomoč prizadetemu prebivalstvu Terske doline«.

Igor Komel

https://novimatajur.it/cultura/pred-petdesetimi-leti-na-matajurju-prvo-srecanje-med-sosednimi-narodi.html

8 ago 2021

Olimpiadi, l’Italia fa 40 con le Farfalle (ma c’è l’inghippo sul body speciale)


Olimpiadi, l’It

di Arianna Ravelli, inviata a Tokyo

Bronzo alle ragazze della ginnastica ritmica dopo la delusione di Rio. La divisa-omaggio per il Giappone bloccata all’ultimo per gli ideogrammi vietati

desc img

Mattino presto, cielo grigio e pioggia abbondante su Tokyo. Dev’essere destino che la fine dei Giochi si porti con sé una malinconia diffusa. Alessia Maurelli, la capitana delle nostre farfalle della ritmica, scosta la tenda e ha un momento di sconforto: «Nooo, è esattamente come a Rio». Non è andata come a Rio, quando fu medaglia di legno contestatissima e fuori dal Palazzetto imperversava la bufera. Olimpia quest’anno ci vuole bene e decide di mostrare al mondo tutti i nostri meriti: arriva un bronzo in una finale in parte storica (vince la Bulgaria, che dopo 25 anni detronizza la Russia, oggi seconda tra le lacrime) che significa la medaglia numero 40 per l’Italia, il record ha raggiunto la cifra tonda e non poteva essere che con la perfezione delle figure delle farfalle.

Una grande soddisfazione

«Una grande soddisfazione, alla mia sesta Olimpiade, vedere che tutti gli sport, noti e meno noti, hanno portato in alto il Paese. E noi siamo tra questi», commenta raggiante la ct Emanuela Maccarani. L’Italia fa cifra tonda con i cerchi e le clavette di Martina (Centofanti, il cardine dell’esercizio), Alessia (Maurelli, la carica), Agnese (Duranti, l’eleganza), Daniela (Mogurean, l’umiltà della riserva che si è conquistata il posto), e l’altra Martina (Santandrea, il cervello), meccanismi di un ingranaggio perfetto, combinazione di lanci, scambi, coordinazione, piroette eseguite con leggiadria come se non costasse nessuna fatica, come se non ci fossero dietro migliaia di ore di allenamento nel ritiro monacale di Desio («sveglia alle 7 e fino alle 18 in palestra»).https://www.corriere.it/sport/olimpiadi/21_agosto_08/40esima-medaglia-arriva-farfalle-con-l-inghippo-body-speciale-d639c92a-f816-11eb-b07f-1a8bf3bb59b3.shtml

Venduti per un sacco di carbone

 

Le piastrine dei minatori che non hanno più fatto ritorno
              Di Agrillo Mario Me contacter - Opera propria, CC BY-SA 2.5,                             https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1343254

Il disastro di Marcinelle avvenne la mattina dell'8 agosto 1956 nella miniera di carbone Bois du Cazier di Marcinelle, in Belgio. Si trattò d'un incendio, causato dalla combustione d'olio ad alta pressione innescata da una scintilla elettrica. L'incendio, sviluppatosi inizialmente nel condotto d'entrata d'aria principale, riempì di fumo tutto l'impianto sotterraneo, provocando la morte di 262 persone delle 275 presenti, di cui 136 emigranti italiani,la maggioranza dell'Italia meridionale,vi morirono 7 friulani : Pietro Basso, di Bannia, Mario Buiatti, di Udine, Ruggero Castellani, di Ronchis, Lorenzo De Santis, di Flaibano, Ferruccio Pegorer, di Azzano Decimo, Ciro Natale Piccolo, di Povoletto, e Armando Zanelli, di San Giorgio di Nogaro.

L'incidente è il terzo per numero di vittime tra gli italiani all'estero .
Nella miniera di Marcinelle vi lavoravano anche numerosi ragazzi della Benecia.Il disastro di Marcinelle avvenne la mattina dell'8 agosto 1956 nella miniera di carbone Bois du Cazier di Marcinelle, in Belgio. Si trattò d'un incendio, causato dalla combustione d'olio ad alta pressione innescata da una scintilla elettrica. L'incendio, sviluppatosi inizialmente nel condotto d'entrata d'aria principale, riempì di fumo tutto l'impianto sotterraneo, provocando la morte di 262 persone delle 275 presenti, di cui 136 emigranti italiani,la maggioranza dell'Italia meridionale,vi morirono 7 friulani : Pietro Basso, di Bannia, Mario Buiatti, di Udine, Ruggero Castellani, di Ronchis, Lorenzo De Santis, di Flaibano, Ferruccio Pegorer, di Azzano Decimo, Ciro Natale Piccolo, di Povoletto, e Armando Zanelli, di San Giorgio di Nogaro.

L'incidente è il terzo per numero di vittime tra gli italiani all'estero .
Nella miniera di Marcinelle vi lavoravano anche numerosi ragazzi della Benecia.

Antefatti

Benché l'industria belga fosse stata scarsamente intaccata dagli effetti distruttivi della seconda guerra mondiale, il Belgio, paese di dimensioni modeste, si ritrovò con poca manodopera disponibile. Ciò fece aumentare la richiesta di manodopera da parte del Belgio, soprattutto per il lavoro in miniera. Il 23 giugno 1946 fu firmato il Protocollo italo-belga che prevedeva l'invio di 50.000 lavoratori in cambio di carbone. Nacquero così ampi flussi migratori verso il paese, uno dei quali, forse il più importante, fu quello degli italiani verso le miniere belghe. Nel 1956 fra i 142 000 minatori impiegati, 63 000 erano stranieri e fra questi 44 000 erano italiani.
Il "pozzo I" della miniera di Marcinelle era in funzione sin dal 1830. Non è corretto affermare che esso fosse privo delle più elementari norme di sicurezza ma, di certo, la sua manutenzione era ridotta al minimo necessario. Tra le altre funzioni, questo pozzo serviva da canale d'entrata per l'aria. Il "pozzo II" invece operava come canale d'uscita per l'aria. Il "pozzo III", in costruzione, aveva delle gallerie connesse con i primi due, ma esse erano state chiuse per diverse e valide ragioni. Gli ascensori, due per pozzo, erano azionati da potenti motori posti all'esterno. In alto su grandi tralicci metallici erano poste due molette, enormi ruote che sostenevano e guidavano i cavi degli ascensori. La maggior parte delle strutture all'interno del pozzo erano in legno. Questo perché, da sempre, il legno era il materiale più comunemente impiegato, ma anche il fatto che, a una tale profondità, il cavo dell'ascensore potesse oscillare in modo tale da giungere a strisciare sulle traverse. Quindi, per evitare l'usura prematura del cavo, si dava preferenza alle strutture in legno. L'aerazione era assicurata da grandi ventilatori posti all'esterno che aspiravano l'aria viziata tramite il "pozzo II".

Corso degli eventi

Cronologia dei fatti come stabiliti dal "Rapport d'Enquête".
Alle 7:56 dell'8 agosto Antonio I., addetto alle manovre del livello 975m, una volta caricato l'ultimo carrello pieno dà il via alla rimonta[4]. Poi lascia il suo posto di lavoro e va alla ricerca di altri carrelli pieni; il suo aiutante Vaussort rimane sul posto.
Verso le 8:00 Mauroy, addetto alle manovre in superficie, telefona a Vaussort poiché ha bisogno dell'ascensore per il piano 765m. Mauroy e Vaussort prendono un accordo previsto dai protocolli di lavoro, ma che in seguito risulterà fatale. L'accordo è il seguente: per due viaggi l'ascensore sarà "libero". Questo permette a Mauroy di fare partire l'ascensore senza il via libera del piano 975m: ma questa decisione implica che il piano 975, per 2 volte, non potrà più caricare l'ascensore. Dopo essersi accordato, a sua volta Vaussort parte alla ricerca di vagoncini pieni; secondo le registrazioni del "Rockel" sono le 8:01 min e 40 sec.
Alle 8:05 uno dei due ascensori (d'ora in poi indicato con A) arriva al piano 765m per essere caricato. L'altro (B) si ritrova nel pozzo verso 350m[5].
Alle 8:07 l'ascensore A è carico e rimonta in superficie, mentre B riscende a 975m. Durante questa movimentazione, Antonio I. è ritornato al suo posto di lavoro. Qui vi sono due versioni divergenti. Secondo Antonio I., lui avrebbe chiesto al suo aiutante Vaussort se potesse caricare, ricevendone una risposta affermativa; mentre secondo Mauroy, Vaussort era ancora assente e quindi non avrebbe potuto autorizzare Antonio I. a caricare, e neppure avvertirlo che quell'ascensore gli era vietato. Nessuna delle due versioni è totalmente soddisfacente, Vaussort morirà nella sciagura e non potrà quindi testimoniare e confermare una delle due versioni o fornirne una sua terza.
Alle 8:10, l'ascensore A arriva in superficie mentre B arriva al livello 975. Incurante (o ignaro) del fatto che quell'ascensore gli fosse vietato, Antonio I. comincia a caricare i vagoncini pieni, arrivati dai cantieri durante la sua assenza. Ma la manovra non riesce: il sistema che blocca il carrello durante la rimonta dell'ascensore s'inceppa. Questo sistema avrebbe dovuto ritirarsi un breve istante per lasciare uscire totalmente il vagoncino vuoto. Ma ciò non accade, e i due vagoncini si ritrovano bloccati e sporgenti dal compartimento dell'ascensore. Il vagoncino vuoto sporge di 35 cm, mentre il pieno sporge di 80 cm. Per Antonio I. la situazione è fastidiosa ma non pericolosa: è sicuro che l'ascensore non partirà senza il suo segnale di partenza. In superficie Mauroy ignora totalmente la situazione verificatasi al piano 975m. Mauroy è nel protocollo di lavoro «ascensore libero» e farà partire l'ascensore allorché avrà finito di scaricare i vagoncini rimontati dal piano 765m.
Alle 8:11 Mauroy ha finito di scaricare l'ascensore A e dà il via alla partenza, il che immancabilmente provoca anche la partenza dell'ascensore B. Al piano 975m Antonio I. vede l'ascensore B rimontare bruscamente. Nella risalita l'ascensore, con i due vagoncini sporgenti, sbatte in una putrella del sistema di invio. A sua volta questa putrella trancia una condotta d'olio a 6 kg/cm² di pressione, i fili telefonici e due cavi in tensione (525 Volt), oltre alle condotte dell'aria compressa che servivano per gli strumenti di lavoro usati in fondo alla miniera: tutti questi eventi insieme provocarono un imponente incendio. Essendo questo avvenuto nel pozzo di entrata dell'aria, il suo fumo raggiunse ben presto ogni angolo della miniera causando la morte dei minatori. In quanto al fuoco, la sua presenza si limitò ai due pozzi e dintorni, ma il suo ruolo fu determinante perché tagliò ogni via d'accesso nelle prime ore cruciali, fra le 9 e le 12. continua...https://it.wikipedia.org/wiki/Disastro_di_Marcinelle
vignetta di Moreno Tomazetig



33° pellegrinaggio delle tre Slovenie a sv. Višarje-Lussari



tradotto dal DOM



Domenica 1 agosto 2021 si è svolto a Lussari, centro di pellegrinaggio al confine tra il mondo romanico, slavo e germanico, il 33° pellegrinaggio delle tre slovenie, ma fortemente segnato da un temporale e dalla pioggia. I gestori della funivia per del Lussari da -Camporosso-Žabnice hanno interrotto il funzionamento della funivia a causa di un forte temporale e hanno detto ai presenti che volevano salire in cima che non sarebbero stati portati al santuario di pellegrinaggio della Madre di Dio di Višarje la domenica. Così, il ministro per gli Sloveni all'estero, Helena Jaklitsch, che ha voluto rivolgersi al pubblico, e il conferenziere, storico e latinista di quest'anno dr. Aleš Maver, che ha preparato una conferenza dal titolo Time of Freedom. Lezione del dott. Aleš Mavr .


Sotto un forte acquazzone, circa un centinaio di partecipanti al tradizionale pellegrinaggio annuale per la chiesa di Lussari sono continuate, ed è per questo che Lenart Rihar, un rappresentante della Nuova Alleanza slovena, che insieme all'Associazione dei sacerdoti emigrati sloveni, presiede questo . Janez Pucelj, che anche lui non poteva prendere la funivia per Sveti Višarje, organizzò un pellegrinaggio, decise di chiamare il dott. Aleš Mavr, che si è rivolto al pubblico da Žabnice, ovviamente non ha potuto assistere all'intera conferenza a causa della forte pioggia, ma ha comunque riassunto i punti essenziali del suo saggio.


La Santa Messa per circa duecento fedeli presenti a Sveti Višarje è stata donata dall'arcivescovo di Belgrado e dal metropolita mons. Stanislav Hočevar, che durante la predica ha sottolineato le eccessive differenze nell'odierna società slovena.


“Coloro che decidono costantemente solo di negare, solo di brontolare e disperare, sono fondamentalmente in errore”, ha detto mons. Hočevar, che si è poi affidato al Vangelo e ha raccomandato alla Madre di Dio di Višar tutti i presenti e l'intera nazione slovena. Durante il raduno dei sacerdoti emigrati, anche il missionario Danilo Lisijak ha tenuto un breve discorso e ha invitato tutti i cristiani a fidarsi della Madre di Dio, che è nostra Madre, perché comprenda i nostri problemi e ci aiuti. Ha anche sottolineato l'unicità della Madre di Dio e del suo santuario, che è stato splendidamente dipinto dal grande pittore sloveno Tone Kralj: fratelli sloveni di tutte e tre le Slovenia. ”


Quando ho parlato con l'Arcivescovo di Belgrado prima del programma mattutino, mi ha chiesto come viviamo come cristiani nella nostra zona, e quanti di noi partecipano ancora alla Santa Messa, conosce più da vicino la nostra realtà, è particolarmente attaccato a il parroco goriziano don Ruggera Dipiazzo, con il quale ha collaborato a lungo nel campo della carità nei tempi difficili dopo le recenti guerre nei Balcani. Ha augurato a tutti i nostri lettori, così come a tutti gli sloveni, tanto bene, reciprocità e fratellanza, e ha sottolineato che si aspetta molto dalla presidenza slovena dell'Unione Europea, perché lui stesso vuole e si impegna affinché la Serbia diventi membro di un grande famiglia europea nazioni.


Dopo la quinta Santa Messa, il coro misto della chiesa di Zagradec ha cantato all'unisono, i diplomati sloveni dell'Argentina Rast 49 hanno preparato un programma culturale esperto nella chiesa a causa della forte pioggia e hanno mostrato una conoscenza eccezionale dello sloveno e attaccamento alla patria Slovenia, emigrati in Argentina .


È vero che il tempo ha plasmato il programma e, soprattutto, ha impedito l'accesso con la funivia a Svete Višarje, ma gli organizzatori sono sinceramente congratulati perché anche quest'anno hanno preparato un programma ricco di spiritualità.

GOVERNO IN FERIE

 

https://ceccodotti-2.blogspot.com/2021/08/governo-in-ferie.html

6 ago 2021

Le «Nozze a Drenchia» in un libro - Dreške ojceta« v knjigi




tradotto dal dom 

Venerdì, 6. agosto presso il rifugio di Solarje, alle ore 8,30 sarà presentato il libro Dreske ojceta-  Nozze a Drenchia,curato da Kobilja glava e dall'associazione Eugenio Blanchini.

È un lodevole lavoro di raccolta di materiale fotografico, memoria, storie, aneddoti e informazioni storiche. Il progetto grafico è stato fornito da Sonia Cuzzolin.

Abbiamo scritto tante volte nella Casa che il numero dei beneciani che ancora abitano nelle nostre valli non sta diminuendo. A questo proposito, i padri sono stati l'inizio di nuove famiglie, in cui sono nati i bambini e i nostri villaggi hanno preso vita magnificamente.

La presidente dell'associazione Kobilja glava Luciana Cicigoi, scrive che hanno pensato al vitello di faggio quando hanno iniziato a raccogliere materiale fotografico per la mostra Dreška ojceta nell'estate del 2019 e hanno raccontato loro molte storie interessanti  sul giorno del matrimonio e relative abitudini. Il desiderio è quello di regalare alle nuove generazioni la parte  della nostra cultura, dove la canteranno avanti.

Monsignor Marino Qualizza ha scritto che queste iniziative, della Kobilja sta preparando ormai da diversi anni, sono degne di lode e di sincero elogio, e sottolinea che un'idea così ben congegnata soprattutto al proseguimento della vita con la gioia che l'accompagna.

Nei faggi c'è una ricca collezione di fotografie vecchie e meno antiche, oltre a tutte le cose interessanti sui parchi in un giorno speciale. Il lettore zmisnu ....

Lo storico Giorgio Banchig, descrive le antiche usanze nuziali in benecia....

Il Patriarcato di Aquileia non richiese una speciale cerimonia nuziale fino all'estate del 1575, quando fu il Concilio di Trento che stabilì le regole per i matrimoni praticati per l'intera Chiesa cattolica.L'insolito matrimonio tra Margherita di Cravaro e Benedetto .Banchig ci racconta del matrimonio più sclabonico (secondo l'usanza slovena) e scrive del fidanzamento con un cerchio, una stella .

La presentazione del faggio Dreška ojceta fa parte del programma Dreški polietje, realizzato quest'estate anche dall'associazione Kobilja glava. Venerdì 23 febbraio è stato presentato a Brieg uno studio di Vida Rucli sull'architettura Drech.

Venerdì 30 febbraio, sul piazzale antistante la locanda del paese, alle ore 20.30, verrà presentata una tovaglietta  turistica a cura di Lucia Trusgnach. L'ultimo incontro sarà davanti alla capanna ai Solarium sabato 14 di agosto, che sarà abbinato ai covoni per Rožinca dalle tre del pomeriggio.

Verranno cremati il ​​15 di Cera prima di una messa solenne nella Chiesa della Vergine Maria. (Veronica Galli)



V petak, 6. vošta, bojo pred kočo na Solarijah ob osmi in pu zvičer predstavili bukva Dreške ojceta, ki jih je parpravlo društvo Kobilja glava uredila in izdala pa zadruga Most v sodelovanju z združenjem Evgen Blankin.

Gre za hvalevriedno dielo zbiranja fotografskega materiala, spominu, zgodb, anekdotu in zgodovinkih informacij. Za grafično podobo je poskarbiela Sonia Cuzzolin.

V Domu smo puno krat napisali, kuo število Benečanu, ki v naših dolinah še živijo, gre nimar na manj. V zvezi s tem, ojceta so ble začetak novih družin, v katerih so se potle rodili otroci in so takuo naše vasice lepuo zaživele.

Predsednica društva Kobilja glavaLuciana Cicigoi piše, de so pomislil na tele bukva, kàr so lieta 2019 začel’ zbierati fotografski material za arzstavoDreške ojceta in so jim poviedali puno zanimivih (interešant) zgodb o poročnem dnevu in z njim povezanih navadah. Želja je pru dati tel part naše kulture novim generacijam, de ga bojo pejale naprej.

Monsinjor Marino Qualizza je napisu, de so tele inciative, ki jih že vič lieta Kobilja glava parpravlja, vriedne narvečje in iskrene pohvale in poudarja, de je takuo lepuo premišljena ideja, de se spominjamo, kaj se je gajalo par porokah, zak’ nas spominjajo posebno na nadaljevanje življenja z veseljem, ki ga spremlja.

V bukvah je bogata zbierka starih in manj starih fotografij, pa tudi še vse zanimivosti glede parprav na poseben dan. Bralec se bo zmisnu, al’ na novuo odkriu, katera je bla poročna oprema, kuo so potekali snubljenje in oklici, katera je bla narbuj dobra žnidarca za neviestino oblieko, kaj sta bla bala inštivanka. Brau bo liepe anekdote, na primer, de so tudi v starih cajtih maltral’ nove pare zaljubljencu s posebnim vprašanjem: »…an ka bomo pekli gubance?«, kier so bli pru gubance in štrukji glavno sladkuo jedilo ob poroki, sa’ so poročne torte in konfeti paršli šele buj pozno v lietih. Druga posebnost nekdanjih ojceti je bluo branilo,predstava smiešne sodbe, ki sta jo pred vrati parske hiše odigrala dva človieka v vlogi sodnika in v vlogi branitelja noviču.Sodnik si je izmišlju, Buog vie katere čudne karvice, branitelj je pa branu par. Tuo, de bi se vsi parsotni zabaval’ in smejal’.

Zgodovinar Giorgio Banchig, lepuo opiše stare poročne običaje (navade) v Benečiji, natuo pa arzloži, kuo je temeljita reforma tridentinskega koncila menjala obrede, ki so prej vajali za poroke. Priet je bluo zadost, de so se tieli pari poročiti. Kanonisti so potle začel’ nucati in razlikovati med verba de futuroin verba de praesenti.

V Oglejskem patriarhatu nieso nucali posebnega obreda za poroko do lieta 1575, kar je tridentinski koncil določiu pravila za poroke, ki so vajale za cielo katoliško Cierkev.

Pru zaradi tele novuosti so se v poročnih obredih v Dreki gajale nieke čudne epizode dreških priležniku (concubini di Drenchia), ki jih Banchig zlo dobroopiše. Neobičajna poroka med Margherito iz Kravarja in Benedettom iz Gorenjega Tarbija je zlo zanimiv parmier tele tradicionalne navade, ki jo ušafamo v dokumentu čedajskega mestnega muzeja. Banchig nam potle povie o poroki more sclabonico (po slovenski navadi) in s tuolim v vezi piše o zaroki z obruočem, zvezdo in cvarčjo.

Predstavitev bukvi Dreške ojceta spada v program Dreškega polietja, ki ga je društvo Kobilja glava tudi lietos parpravlo. V petak, 23. luja, so na Briegu predstavil’ študijo Vide Rucli o dreški arhitekturi.

V petak, 30 luja, bojo na placu pred vaško gostilno, ob 20.30, predstavil turistični namizni tovajuč (tovaglietta turistica), ki ga je Lucia Trusgnach naredila. Zadnjo srečanje bo pred kočo na Solarijah v saboto, 14. vošta, kar bojo od treh popudan naprej parpravjal’ snopiče za Rožinco.

Požegnili jih bojo 15. vošta pred slovesno mašo v cierkvi Device Marije. (Veronica Galli)

https://www.dom.it/dreske-ojceta-v-knjigi_le-nozze-a-drenchia-in-un-libro/?fbclid=IwAR3AfFLENYoPvuNfHo4EpOqmMh5tYAu3c3k2nzLhljB2_wz2zL1Q3EMdtc4

JOSIP OSTI

 Josip Osti

josip-osti-1
Poeta, narratore, saggista, critico letterario, curatore di antologie e traduttore. Josip Osti, nato nel 1945, si è laureato alla Facoltà di Filosofia ed è stato redattore del giornale studentesco “Naši dani” (I nostri giorni), redattore nella casa editrice “Veselin Masleša”, segretario della Sezione dei letterati della città di Sarajevo, direttore della Manifestazione letteraria internazionale “I giorni di poesia di Sarajevo”, segretario dell’Associazione dei letterati della Bosnia ed Erzegovina, presidente dell’Associazione dei traduttori letterari della Bosnia ed Erzegovina e lettore/correttore nella casa editrice “Svjetlost”. È un libero artista, o, come ama dire lui stesso, vive d’amore e di ciò che scrive e traduce in Slovenia, tra Lubiana e Tomaj sul Carso, e in Bosnia ed Erzegovina, a Sarajevo.
Ha all’attivo dieci raccolte di poesie, libri di saggistica e critica letteraria, libri per l'infanzia e diverse antologie. Ha tradotto circa ottanta libri svolgendo un'operazione di continuo scambio tra la letteratura bosniaca e quella slovena. Le sue poesie sono presenti in numerose antologie e tradotte in più lingue (italiano, sloveno, turco, inglese, boemo, polacco, greco).
Molte le traduzioni italiane, "Barbara e il barbaro" (1995), "Il libro dei morti di Sarajevo" (1977), l’antologia "Con l’oro antico dei ricordi" (1977), "Poesie" (1999) e "Confliti – Poesia delle molte guerre" (2001). Ha ricevuto riconoscimenti per le traduzioni e molti premi letterari, tra i quali spicca il Premio Internazionale "Vilenica ’94".
Nel 2004 viene pubblicata dalla Multimedia Edizioni l’antologia trilingue "L'albero che cammina", la raccolta forse più importante e completa pubblicata in Italia, poi nell'aprile 2008 "Rosa Mystica", scritto in sloveno, nel 2015 la raccolta di haiku "Nella terra di nessuno" e infine nel 2018 "Tutti gli amori sono straordinari". I quattro volumi sono stati tradotti in italiano dalla grande Jolka Milič, un vero ponte tra Slovenia e Italia.
È uno dei poeti più assidui e fedeli di Casa della poesia.
Ha preso parte alle varie edizioni degli "Incontri internazionali di poesia di Sarajevo" (2002-2007), nel 2001 a "Il cammino delle comete" (Pistoia) e a "Poesia contro la guerra", nel 2002 a Sidaja, nel 2003 a "In Memoriam. Izet Sarajlic", nel 2005 "Pianeta Sarajevo", nel 2006 a "Poesia nel Borgo", nel 2007 a "VersoSud" (Reggio Calabria), nel 2019 a "Le molte lingue della poesia" a Desenzano del Garda.
Alla fine del 2016 viene pubblicato il volume "Tutti gli amori sono straordinari" e nel 2019 "Barbara e il barbaro" sempre dalla Multimedia Edizioni e sempre con la traduzione di Jolka Milič.

È scomparso il 26 giugno 2021.

L’amore mi ha fatto poeta...
L’amore che con una velenosa freccia
d’oro nella prima gioventù mi ha trafitto
il cuore aprendo una inguaribile ferita,
in cui cresce un cristallo nero dagli orli
aguzzi. Un cristallo, bello e doloroso,
che brilla al bivio dell’anima e del corpo.
E mi indica la strada, per la quale ritorno
di continuo là, da dove veramente non sono
mai partito. Nella città natìa e nel tempo
dell’infanzia. Nella preistoria dei miei amori...
L’amore mi ha reso poeta...
L’amore che mi ha dato la forza di non dormire
una notte dopo l’altra, bensì di scrivere nel
diario dell’insonnia migliaia di poesie tristi sulla
vita e, spero, almeno una poesia allegra
sulla morte.

follower

Cerca nel blog

Ivan Trinko

"O ti zemlja rodna, zemlja bedna, ki te milost božja, meni v last je dala" (I. Trinko) "O terra natia, terra misera, piccola, che la grazia divina, mi ha donato" (traduzione)

La frase di oggi

 

Etichette

. * abitudini acque acrostico afganistan aforisma aforismi alberi almanacco alta val torre ambienrte ambiente animaii. animali antichi mestieri antifascismo archeologia arte arte. articol articoli articoli. articolo articolo. artigianato astronomia atricolo attività attrezzi agricoli attualiità attualità attualità. attualtà atualità audio auguri autunno avviso avviso . benecia benecia. benecija benečija benvenute bilinguismo blog caldo canzone canzoni carnevale carnia cibi cibi tipici cibi tipici. cibi. cinema citazion. citazione citazioni citazioni; citazioni. citazoni classifica clima collage commenti commento. consigli corso covid covid19 cronaca cronaca. cronata cucina cultua cultura cultura. cultura.storia culura curiosità dedica detti detto documenti dolci dom dom. editoriale esperienze eventi eventi. eventi.resia/rezija evento evnti fauna favola favole fb fede filastrocca film fiori flora flore folclore foto fotografia fotografie fotorafie frase frasi freddo friulano friuli friuli. frutta frutti futuro FVG grandine guerra haiku haiku. IA icorrenze imitando la Meloni. in memoriam informazioni iniziative intervista invocazione istruzione jeggende jesen lavoro leggenda leggende leggende. leteratura italiana letterarura letteratra italiana letteratua letteratura letteratura dialettale slovena letteratura italiana letteratura italiana. letteratura russa. letteratura slovena letteratura straniera letteratura. letteraura letteretura straniera lettertura lettura libri libro libro. lingua lingua friulana lingua friulana. lingua italiana lingua slovena lingue lingue slave lingue.fvg. lioghi luoghi luoghi. luoghi.video lutto mamma memoria mestieri meteo migranti migrazione minoranza slovena minoranze minoranze linguistiche mio video mitologia mondo moreno musei musica musica. narodni dom natale natura neve notizie novi matajur nuovo blog oggi opinioni osservazioni pace paesi pagine parlamento parole parole. pensieri pensieri. personaggi personaggi. personagi personggi pianeta piante piante. pittori poesia poesia slovena poesia. poesie poeta poeti politica precisazione. premio progetto proposta proverb proverbi proverbì proverbi. proverbi.friuli proverbio proverbio. provrbio quadri racconto razzismo reblog reblog. resia ricetta. ricordi ricorenze ricorrenza ricorrenze ricorrenze. riflessione riflessioni romeo trevisan russia. russia/ucraina salute saluti saluti. saluto saluto. sanità scienza scuola scuola. senza categoria settimana simboli slava slavia slovena sloveni slovenia slovenia. slovenia.foto slovenija slovenija. sloveno spettacoli sport sport. storia storia.lingua slovena storie tentativo tradizioni traduzione trieste turismo turismo. turismo.friuli tv ucraina umorismo usanze usanze. usanze.ricorrenze utilità. vajont val canale val torre valli del natisone valli natisone varie viaggi vid eo video video. video.friuli vignetta vignetta. vignette vignette. villanova grotte vinetta

julia

https://ju17-12.blogspot.com/

slide benecia

slide benecia
benecia

slovely

https://www.slovely.eu/

slovely (sito per gli amanti della slovenia)

traffico tempo reale

inno SLO

Brindisi Zdravljica inno sloveno "Vivano tutti i popoli che anelano al giorno in cui la discordia verrà sradicata dal mondo ed in cui ogni nostro connazionale sarà libero, ed in cui il vicino non sarà un diavolo, ma un amico!"

gifmania

olga Uk

https://olga-verse.blogspot.com/

Twitter

ultimi commenti 👁️‍🗨️

grazie

grazie