DESCRIZIONE BLOG

🌞Blog che parla del Friuli: in particolare delle minoranze linguistiche slovena,friulana e tedesca e non solo. ❤️ Sono figlia di madre slovena (Ljubljana) e di padre appartenente alla minoranza slovena della provincia di Udine🌞 (Benecia).Conosco abbastanza bene la lingua slovena.Sono orgogliosa delle mie origini.OLga

INNO SLOVENO

INNO SLOVENO "Vivano tutti i popoli che anelano al giorno in cui la discordia verrà sradicata dal mondo ed in cui ogni nostro connazionale sarà libero, ed in cui il vicino non sarà un diavolo, ma un amico!"❤️ FRANCE PREŠEREN poeta sloveno

CERCA NEL BLOG

Modulo di contatto

Nome

Email *

Messaggio *

translate

blog antifascista

blog antifascista

follower

arhiv

27 mar 2022

A Valbruna torna il canto tradizionale

 

Il canto rappresenta un elemento importante nella vita delle comunità cristiane, anche in quelle della Valcanale. In particolar modo il canto liturgico tradizionale nelle lingue locali, in ogni comunità indissolubilmente legato a cultura, storia e tradizioni religiose del territorio.

Le comunità della Valcanale sono saldamente radicate nella fede e la loro fede è radicata nelle loro lingue e culture. Potremmo dire, quindi, che attraverso il canto e la preghiera nelle lingue locali a parlare sia la stessa storia dell’anima. Per secoli, le lingue d’uso dei paesi della Valcanale hanno caratterizzato non solo il catechismo e la predicazione, anche il canto liturgico. Soprattutto il tedesco, quindi, a Coccau, Fusine, Cave del Predil, Tarvisio, Malborghetto, Santa Caterina, Bagni di Lusnizza e Pontafel; soprattutto lo sloveno, invece, a Camporosso, Ugovizza, Valbruna e San Leopoldo. A San Leopoldo il canto liturgico sloveno è stato ampiamente praticato sino alle opzioni del 1939 quando gli abitanti del paese hanno portato i propri canti e melodie via con sé, nelle località in cui si sono trasferiti. A restare fedeli pressoché senza interruzioni alla propria tradizione di canto liturgico sloveno a più voci sono stati, in Valcanale, il Coro parrocchiale di Ugovizza/Cerkveni pevski zbor Ukve e il Coro parrocchiale di Camporosso/Cerkveni pevski zbor Žabnice.

Negli ultimi anni, però, la tradizione del canto liturgico sloveno è stata ripresa anche nella chiesa di Valbruna/Ovčja vas. Fino all’inizio del XX secolo nella chiesa paesana della Ss. Trinità era attivo un piccolo coro parrocchiale, che arricchiva le celebrazioni con un repertorio quasi completamente sloveno. Anche nelle case di Valbruna, infatti, come in quelle di Ugovizza, Camporosso e San Leopoldo, accanto al tedesco ufficiale in tutta l’Austria-Ungheria era diffusamente parlato il locale dialetto sloveno zegliano. Lo sloveno aveva un certo grado di ufficialità a livello locale e regionale ed era lingua liturgica nei paesi di lingua slovena, allora accanto al latino. Più tardi ha mantenuto questa funzione accanto all’italiano – passando attraverso il passaggio della Valcanale all’Italia col Trattato di Saint-Germain-en-Laye, il cambiamento nella composizione etnico-linguistica della popolazione nonché il Concilio Vaticano II.

Nella chiesa della Ss. Trinità lo sloveno ha continuato a essere presente nella liturgia fino alla metà del XX secolo. In seguito, una spinta nazionalista estranea all’universalità della Chiesa presente tra uno sparuto gruppo di fedeli, ha portato alla graduale esclusione di questa tradizione locale, probabilmente assecondata anche da qualche sacerdote che non ne ha compreso il valore e dal pregiudizio rispetto alla vicina Jugoslavia. Gradualmente è venuto meno anche il canto corale in sloveno. Per diversi decenni, quindi, i fedeli hanno collaborato alle celebrazioni con canti quasi esclusivamente in italiano.

Già da un paio d’anni, però, nella chiesa di Valbruna è di nuovo attiva una piccola cantoria, che collabora alle celebrazioni cantando a una voce. Fin dall’inizio alla cantoria è venuto naturale recuperare almeno una parte del repertorio liturgico tradizionale valbrunese, accanto a quello italiano.

Alcuni canti liturgici sloveni abituali in passato erano ancora ben vivi nella memoria di alcuni fedeli; un aiuto determinante, tuttavia, è giunto dall’ex organista Greti Wedam, che ha fornito molte indicazioni relative ai canti una volta eseguiti in ogni occasione dell’anno liturgico.

Ogni celebrazione o momento di devozione da allora rispetta anche la tradizione locale. In occasione delle festività maggiori non mancano anche melodie in tedesco e friulano. (Luciano Lister)

continua in sloveno https://www.dom.it/v-osko-cerkev-se-vraca-pevsko-izrocilo_a-valbruna-torna-il-canto-tradizionale/

buongiorno

 

Vivi ogni giorno come se fosse ogni giorno. Né il primo né l’ultimo. L’unico.
Pablo Neruda

26 mar 2022

ARROTINI artigiani della Valle di Resia (Udine)

  STOLVIZZA

>> domenica, 27 febbraio, alle ore 10.45,
ci sarà la visita al museo dell’arrotino. Chi avesse la necessità può portare ad affilare i propri utensili (forbici e coltelli) in quanto saranno presenti gli arrotini . Chi desidera si può fermare al pranzo presso il locale storico “Osteria alla Speranza” a San Giorgio di Resia . L’ingresso al museo è di 10 euro, mentre per il pranzo 28 euro. Prenotazioni entro sabato 26. febbraio al 333 1253299

Citazione di Susanna Tamaro

 


Quanto è radicato,quanto è profondo e folle l'odio dell'uomo per l'uomo:per un'idea,per un confine è capace di seminare la morte tra le generazioni future.

SUSANNA TAMARO



Rondini stanche

 


LEONARDO SCIASCIA

BALLERINE IN TRENO

Vestono gonne lunghe, hanno sciarpe
d’arcobaleno – e si abbandonano affrante,
allungano le gambe sui sedili.
Lamentano il conto dell’albergo,
l’affanno della partenza, il sonno
reciso all’alba.
I loro nomi – Monica, Marisa –
hanno la triste luce delle perle
che le ragazze comprano alle fiere.
Povere, loquaci rondini che migrano
da un deserto a un deserto,
rondini stanche senza primavera.

Chiudono gli occhi; un freddo
velo di sonno segna i loro volti,
un’infanzia di pena affiora: bianca,
appena viva del respiro
sull’iride squillante delle sciarpe.

(da La Sicilia, il suo cuore, Bardi, 1952)

https://cantosirene.blogspot.com/search/label/poesia%20italiana

Leonardo Sciascia è stato uno scrittore, giornalista, saggista, drammaturgo, poeta, politico, critico d'arte e insegnante italiano. Spirito libero e anticonformista, lucidissimo e impietoso critico del nostro tempo, Sciascia è una delle grandi figure del Novecento italiano ed europeo. Wikipedia

Torna l'ora legale




 Nella notte tra sabato 26 e domenica 27 marzo 2022 torna l'ora legale. L'orario convenzionalmente fissato per il cambio è alle 2 del mattino, quando le lancette dovranno essere spostate sulle 3. Lasceremo alle spalle l'ora solare rinunciando, ahinoi, a un'ora di sonno, ma in cambio beneficeremo di un'ora di luce in più durante il giorno.


L’ora legale rimarrà in vigore a domenica 23 ottobre, quando rientrerà in vigore quella solare, in ottemperanza alla direttiva dell’Unione Europea che sottolinea i vantaggi dovuti al risparmio di energia elettrica frutto dello sfruttamento delle ore in più di luce. 

In Italia l’ora legale è stata introdotta nel 1916 e abbandonata dal 1920 al 1940, anno in cui è stata definitivamente reintrodotta. Nel 1996, infine, l’ora legale è stata protratta fino al 30 ottobre.

continua https://www.ilfriuli.it/articolo/tendenze/torna-l-ora-legale-tra-vantaggi-e--distrubi-/13/262752

Ivan Trinko

"O ti zemlja rodna, zemlja bedna, ki te milost božja, meni v last je dala" (I. Trinko) "O terra natia, terra misera, piccola, che la grazia divina, mi ha donato" (traduzione)

evidenzia

MAGGIOLATA DI GIOSUè CARDUCCI

  Maggio risveglia i nidi, maggio risveglia i cuori; porta le ortiche e i fiori, i serpi e l’usignol. Schiamazzano i fanciulli in terra, e i...

Etichette

* . FVG IA abitudini acque acrostico afganistan aforisma aforismi alberi almanacco alta val torre ambienrte ambiente animaii. animali antichi mestieri antifascismo archeologia arte arte. articol articoli articoli. articolo articolo. artigianato astronomia atricolo attività attrezzi agricoli attualiità attualità attualità. attualtà atualità audio auguri autunno avviso avviso . benecia benecia. benecija benečija benvenute bilinguismo blog caldo canzone canzoni carnevale carnia cibi cibi tipici cibi tipici. cibi. cinema citazion. citazione citazioni citazioni. citazioni; citazoni classifica clima collage commenti commento. consigli corso covid covid19 cronaca cronaca. cronata cucina cultua cultura cultura. cultura.storia culura curiosità dedica detti detto documenti dolci dom dom. editoriale esperienze eventi eventi. eventi.resia/rezija evento evnti fauna favola favole fb fede filastrocca film fiori flora flore folclore foto fotografia fotografie fotorafie frase frasi freddo friulano friuli friuli. frutta frutti futuro grandine guerra haiku haiku. icorrenze imitando la Meloni. in memoriam informazioni iniziative intervista invocazione istruzione jeggende jesen lavoro leggenda leggende leggende. leteratura italiana letterarura letteratra italiana letteratua letteratura letteratura dialettale slovena letteratura italiana letteratura italiana. letteratura russa. letteratura slovena letteratura straniera letteratura. letteraura letteretura straniera lettertura lettura libri libro libro. lingua lingua friulana lingua friulana. lingua italiana lingua slovena lingue lingue slave lingue.fvg. lioghi luoghi luoghi. luoghi.video lutto mamma memoria mestieri meteo migranti migrazione minoranza slovena minoranze minoranze linguistiche mio video mitologia mondo moreno musei musica musica. narodni dom natale natura neve notizie novi matajur nuovo blog oggi opinioni osservazioni pace paesi pagine parlamento parole parole. pensieri pensieri. personaggi personaggi. personagi personggi pianeta piante piante. pittori poesia poesia slovena poesia. poesie poeta poeti politica precisazione. premio progetto proposta proverb proverbi proverbi. proverbi.friuli proverbio proverbio. proverbì provrbio quadri racconto razzismo reblog reblog. resia ricetta. ricordi ricorenze ricorrenza ricorrenze ricorrenze. riflessione riflessioni romeo trevisan russia. russia/ucraina salute saluti saluti. saluto saluto. sanità scienza scuola scuola. senza categoria settimana simboli slava slavia slovena sloveni slovenia slovenia. slovenia.foto slovenija slovenija. sloveno spettacoli sport sport. storia storia.lingua slovena storie tentativo tradizioni traduzione trieste turismo turismo. turismo.friuli tv ucraina umorismo usanze usanze. usanze.ricorrenze utilità. vajont val canale val torre valli del natisone valli natisone varie viaggi vid eo video video. video.friuli vignetta vignetta. vignette vignette. villanova grotte vinetta

julia

https://ju17-12.blogspot.com/

slovely (sito per gli amanti della slovenia)

traffico tempo reale

olga Uk

https://olga-verse.blogspot.com/

Twitter

Trinko

Trinko